Размер шрифта: A A A
Цвет сайта: A A A A
городской округ
Лобня
официальный сайт

Городские новости

Сега Лобня среща приятели от България

Сега Лобня среща приятели от България

19.02.2020

«Сегодня Лобня встречает друзей из Болгарии». Как эта фраза звучит по-болгарски, нам подсказала поэт, главный редактор журнала «Знаки», президент Международного творческого объединения «Славянская литературная и художественная академия» Елка Няголова. Однако получить урок болгарского языка оказалось не просто. Очень многие лобненцы, поэты и писатели, хотели лично поприветствовать Елку, ненадолго приехавшую в наш город.

В Художественной галерее гостью встречали под аккомпанемент аккордеона. Мелодия вальса «Свет и тени» композитора Паоло Пиццигони в исполнении солиста Москонцерта Бориса Лютика наполнила помещение европейским уютом.

В выставочном зале собрались представители творческой интеллигенции нашего города. Здесь был и руководитель ЛИТО «Ладога», организатор встречи с болгарским автором Всеволод Кузнецов, который с Елкой знаком без малого полвека.

- Елка приезжает к нам в город уже второй раз, - рассказывает Всеволод Михайлович. - В прошлом году у меня был юбилей. Елка приезжала, чтобы вручить мне вот этот золотой почетный знак. А в этом году ее награждают в Союзе писателей России за лучшие переводы. И из большой дружбы с Лобней она не могла не заглянуть к нам.

На встречу с гостьей пришел и художник Василий Куракин, чья выставка «Мой век» представлена сегодня в галерее. И народный артист России Виталий Алексеенко. К слову, певец рассказал нам, что тоже имеет опыт культурного сотрудничества с Болгарией. Три года назад Виталий принимал участие в международном фестивале с городским академическим хором ветеранов войны и труда при ДК «Чайка».

Поэты ЛИТО «Ладога», которых сотрудничество с болгарскими литераторами связывает уже многие годы, пришли на встречу с экземплярами своих книг, в которых напечатаны их собственные переводы стихотворений гостьи с славянскими корнями.

- Я получила эту книгу только в пятницу из типографии, - рассказывает поэт, член ЛИТО «Ладога» Елена Постоева. - И так совпало, что мне позвонили и сообщили о приезде Елки. В прошлом году автор одобрила мой перевод ее произведения «Великая Суббота», и его напечатали. В шестой части книги как раз представлено это произведение.

А перевод стихотворения «Ангельский хлеб» Евгении Шаровой высоко оценила не только сама автор, но и члены жюри первого международного конкурса литературных переводов с болгарского языка.

- Так как наработки уже были, - улыбаясь, рассказывает поэт, член ЛИТО «Ладога» Евгения Шарова, - я и мои коллеги приняли участие в конкурсе, который проводился на официальной интернет-площадке «Международный союз писателей имени святых Кирилла и Мефодия» в Болгарии. Мы с Ларисой Литвиновой вышли в финал. Лариса попала в десятку, а я неожиданно для себя получила первое место.

Евгении и еще двум участникам встречи - председателю Совета депутатов Николаю Гречишникову и композитору Вячеславу Гридунову - были вручены свидетельства о членстве в Международном творческом объединении «Славянская литературная и художественная академия». А лобненцы приготовили для гостьи интересную программу. Николай Николаевич вручил поэту памятные подарки.

В свой визит летом прошлого года Елка была впечатлена рассказом о Лобненском рубеже в Музее истории города. И в преддверии 75-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне главный редактор журнала «Знаки» планирует посвятить выпуск очередного издания нашему городу и рассказать читателям других стран о подвиге советских солдат, которые у самого близкого рубежа обороны Москвы в жестокой схватке с фашистами отстояли наше право на жизнь.

- Следуя призыву ни шагу назад, эти люди сберегли свою Родину! Потому что за ними была Москва, – говорит Елка Няголова. - И я думаю, что ваши предки, в том числе присутствующий здесь Василий Куракин, спасли Отечество. Если бы немцы вошли в Москву, то все! Ничего бы не было!


Возврат к списку

Яндекс.Метрика